WebFeb 18, 2012 · Did ESPN Cross the Foul Line Into Racism? A Jeremy Lin highlight reel, with a new hip-hop song as the soundtrack. HONG KONG — There has been an angry and growing reaction to the use of the phrase “chink in the armor’’ on ESPN — once on air, then again on the network’s mobile Web site — in connection with New York Knicks … WebFeb 18, 2012 · By IBTimes Staff Reporter. 02/18/12 AT 10:14 AM EST. ESPN.com has apologized for using the headline "Chink in the Armor" after the New York Knicks and Jeremy Lin lost to the New Orleans Hornets ...
ESPN Employee Fired Over
WebWhat did I say about using the expression "chink in the armor" when talking about Jeremy Lin? It's just best to avoid it. But here it is. This was the actual headline on ESPN.com … WebWhile ‘chink in the armor’ can be a non-racial expression, it would seem obvious that its use in this context was racially-charged. In a statement Saturday morning, ESPN apologized for the racial slur. “Last night, ESPN.com?s mobile web site posted an offensive headline referencing Jeremy Lin at 2:30 am ET. dutch statistics
Fired by ESPN for a racist headline, he’s finding his second chance …
WebFeb 21, 2012 · The ESPN editor fired Sunday for using “chink in the armor” in a headline about Knicks phenom Jeremy Lin said the racial slur never crossed his mind—and he was devastated when he realized his mistake. “This had nothing to do with me being cute or punny,” Anthony Federico told the Daily News. “I’m so sorry that I offended people. WebMar 1, 2012 · A headline at ESPN read, “Chink in the Armor.” “Chink” is a term used to denigrate the Chinese and Asians more generally. Le observes astutely that the word likely wasn’t meant as a slur, but instead a pun. … WebFeb 19, 2012 · ESPN has swiftly fired the writer responsible for publishing a post about the Knicks Friday loss with title, "Chink In the Armor." The headline went up at 2:30 am and ran for exactly 35 minutes ... dutch statutory interest rate